top of page

Maria Helena da Nóbrega é professora da Universidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, São Paulo. Leciona na Letras/SP e na Faculdade de Economia, Administração e Contabilidade, campus de Ribeirão Preto.

Realizou o pós-doutorado sobre Aprendizagem Baseada em Problemas, na Universidade de Roskilde (Dinamarca). Concluiu o doutorado na área de Filologia e Língua Portuguesa na Universidade de São Paulo, com bolsa de estudo Capes para pesquisa de um ano na Universidade de Oxford (Inglaterra). Fez o mestrado em Comunicação e Semiótica na Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. É bacharel em Letras, habilitação Tradutor-Intérprete, pela Faculdade Ibero-Americana, São Paulo.

Foi professora-leitora na Universidade de Aarhus (Dinamarca) e na Universidade de Salamanca (Espanha).

                 

 Outras informações: Plataforma Lattes  http://lattes.cnpq.br/6680535420142488

Lucia Maria de Assunção Barbosa é doutora em Études Portugaises, Brésiliennes et de l´Afrique Lusophone pela Universite de Paris VIII (2005), onde também obteve o Diplome dEtudes Approfondies (D.E.A), em 1999. É mestre em Teoria Literária e Literatura Comparada pela UNESP - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (1995); Possui Licenciatura em Letras (Português - Inglês) pela Universidade Federal de Mato Grosso (1984). É Professora Adjunta da Universidade de Brasília (UnB), onde leciona a disciplina Português para Estrangeiros, no Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução. Faz parte do corpo docente permanente do Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada da UnB e do Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal de São Carlos. Desde 2013, é coordenadora do NEPPE - Núcleo de Ensino e Pesquisa em Português para Estrangeiros da Universidade de Brasília. Pesquisadora do PICNAB: Projeto Internacional de Investigação Científica Nantes, Aveiro e Brasília. Atuou como professora visitante na Universite Paris VIII (França). Atualmente está em estágio Pós-doutoral na Universidade Federal do Ceará, com visita acadêmica na Universidade de Aveiro (Portugal).Possui experiência na aplicação, correção e elaboração do Exame Celpe-bras e foi também coordenadora da Aplicação desse exame. É representante oficial de Português para Estrangeiros - da UnB - junto ao Programa Idioma sem Fronteiras, no MEC. Atua principalmente nos seguintes temas: Português para Estrangeiros (PLE); Português Língua de Acolhimento (PLAc); Português como Língua Não Materna (PLNM); Migrações contemporâneas; Cultura e ensino de línguas, Lexicultura, Ensino-aprendizagem de línguas; Interculturalidade, Representações; Educação para as relações étnico-raciais.

Para mais informações: http://lattes.cnpq.br/5030878430187815 

Nildiceia Aparecida Rocha é pós-doutora em Ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, doutora em Linguística e Língua Portuguesa pela Unesp, câmpus de Araraquara (SP), Mestre em Estudos Literários também pela Unesp de Araraquara, pós-graduada em Língua, Literatura e Ensino de Língua Espanhola pela Unioeste de Foz do Iguaçu (PR), pós-graduada em "Docencia Universitaria" pela Universidad Nacional de Misiones, UNaM (Argentina), licenciada em Letras Português e Inglês pela Unesp de São José do Rio Preto (SP) e licenciada em Letras Português e Espanhol pela Facemed (Faculdade de Medianeira, PR). É professora do Departamento de Letras Modernas e da Pós-graduação em Línguística e Língua Portuguesa da Faculdade de Ciências e Letras da Unesp, de Araraquara (SP). É líder do Grupo de Pesquisa em Ensino e Aprendizagem de Línguas Estrangeiras (GPEALE). Atua nas áreas de Análise de Discurso, Linguística Aplicada e Ensino e Aprendizagem de Línguas Estrangeiras, especialmente de Português e Espanhol como Língua Estrangeira. Coordena Subprojeto de Pibid Letras Espanhol. Autora de diversas publicações nacionais e internacionais. Membro de Corpo Editorial da Revista EntreLínguas (FCLAr/UNESP). Representante titular da Unesp no "Nucleo Disciplinario" PELSE (Português e espanhol língua estrangeira e segunda língua), na AUGM. 

Para mais informações:  http://lattes.cnpq.br/6889854224137179

Ricardo Moutinho Rodrigues da Silva é graduado em Licenciatura Plena em Letras Português Inglês pela Universidade Federal de São Carlos (2004), mestre em Pós Graduação Em Lingüística pela Universidade Federal de São Carlos (2006) e doutor em Linguística pela Universidade de Macau (2012). Atualmente é professor e pesquisador da Universidade de Macau. Tem experiência na área de Lingüística Aplicada, com ênfase em Avaliação da Aprendizagem, Construção de Identidades no Processo de de Aquisição de LE e L2 e Estruturas de Participação em Sala de Aula de PLE, atuando principalmente nos seguintes temas: português língua estrangeira, cultura de aprender, celpe-bras, diplomacia cultural, efeito retroativo e ensino de português língua estrangeira. 

Para mais informações: http://lattes.cnpq.br/9865473802102166

Jocenilson Ribeiro é professor adjunto da Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA). Mestre e Doutor em Linguística pela Universidade Federal de São Carlos (UFSCar/2015). Licenciatura em Letras pela Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS/2008). Realizou estágio doutoral em Paris pela Université Sorbonne Nouvelle-Paris III sob orientação do Prof. Dr. Christian Puech entre 2012 e 2013, no campo da história das ideias/teorias, epistemologia linguística e didática de línguas. Entre novembro 2015 e março 2016, lecionou na França no ensino de português língua estrangeira (PLE) onde realizou um curto estágio post-doc na Université Paris III. Atualmente é membro do grupo de pesquisa LABOR-Laboratório de Estudos do Discurso da UFSCar coordenado pelos professores Dra Vanice Sargentini e Dr Carlos Piovezani. Desde 2009, compõe o quadro de avaliadores do exame CELPE-Bras - Certificação de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros, sendo avaliador cadastrado pelo INEP/MEC para o Posto Aplicador UFSCar, sob coordenação do Prof. Dr. Nelson Viana. Desenvolve pesquisas na área de Teoria e Análise Linguística e didática de línguas, com ênfase em Análise do Discurso e História das ideias e das teorias sobre as línguas e as linguagens. Suas pesquisas e publicações percorrem os seguintes temas: semiologia histórica, história das representações sobre as linguagens, discurso e ensino, história da imageria em livros didáticos de língua portuguesa (L1 e L2), português língua estrangeira, e em exames nacionais de língua e linguagem. A partir destes domínios, vem desenvolvendo estudos teórico-analíticos para o ensino de língua/linguagem para a formação de professores de Português Língua Estrangeira e Materna

Para mais informações: http://lattes.cnpq.br/8985943014913431

Marta Lúcia Cabrera Kfouri Kaneoya é graduada em Licenciatura em Letras pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (UNESP), campus de São José do Rio Preto, onde tornou-se Mestre e Doutora em Estudos Linguísticos (Linguística Aplicada) pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos. É docente junto ao Departamento de Educação na mesma instituição, sendo responsável pelas disciplinas de "Estágio Curricular Supervisionados I: língua estrangeira", "Estágio Curricular Supervisionado II: língua estrangeira" e "Linguística Aplicada: ensino de língua estrangeira". Principais áreas de atuação: formação de professores de línguas (estrangeiras e português língua estrangeira); ensino/aprendizagem de línguas; crenças, discurso e reflexão de professores de línguas. É Coordenadora do Projeto de Extensão "Português Língua Estrangeira (PLE). 

Para mais informações: http://lattes.cnpq.br/5269730419695134

bottom of page